Правила безопасности при работе с инструментами и приспособлениями (РД 34.03.204) могут применяться в части, не противоречащей аналогичным правилам, утвержденным Минтрудом России

С 8 января 2016 года вступил в силу приказ Минтруда России от 17.08.2015 N 552н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», которым установлены государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда. Приказ имеет статус нормативного правового акта, обязательного для применения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы.

Вместе с тем, действующими в настоящее время являются также Правила безопасности при работе с инструментами и приспособлениями (РД 34.03.204), которые были утверждены Минэнерго СССР 30.04.1985, Постановлением Президиума ЦК профсоюзов рабочих электростанций и электротехнической промышленности от 27.03.1985, протокол N 42. Данные Правила не зарегистрированы Минюстом России и, следовательно, не являются нормативным правовым актом. В этой связи, Правила безопасности при работе с инструментами и приспособлениями (РД 34.03.204) могут применяться в части, не противоречащей Правилам по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденным приказом Минтруда России от 17.08.2015 N 552н.

Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями

Настоящие «Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями» разработаны в соответствии с Трудовым Кодексом Республики Казахстан от 15 мая 2007 года № 251-III-ЗРК, «Правилами принятия нормативных актов в области безопасности и охраны труда соответствующими уполномоченными органами», утвержденными Постановлением Правительства Республики Казахстан от 21 августа 2007 года № 721.

Глава 1. Общие положения

1. Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями (далее — Правила) устанавливают требования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность, предупреждение аварий, производственного травматизма и обеспечение готовности организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, к локализации и ликвидации последствий аварий. Распространяются на организации, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности.

2. Проектирование, строительство, эксплуатация, реконструкция, расширение, техническое перевооружение, консервация, ликвидация производства, изготовление, монтаж, наладка, обслуживание и ремонт технических устройств, проведение подготовки и аттестации работников осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил, а также действующих строительных норм и правил, норм технологического проектирования и других нормативно-технических документов в области промышленной безопасности.

3. Новые или реконструируемые технические устройства, средства производства или другие производственные элементы не могут быть приняты и введены в эксплуатацию, если они не соответствуют требованиям по безопасности и охране труда, а также требованиям санитарных и строительных правил и норм.

4. Все вводимые в эксплуатацию технические устройства должны быть укомплектованы инструкциями по безопасному обслуживанию оборудования и механизмов, инструкциями по охране труда, технологическими инструкциями по ведению технологического процесса, а так же обслуживающим персоналом, имеющим соответствующую квалификацию и обученным безопасным приемам работы.

5. Всякие изменения в размещении основного и вспомогательного оборудования, противоречащие требованиям настоящих Правил, а также изменения в конструкции оборудования, инструмента, приспособлений, защитных и предохранительных устройств, ухудшающие безопасность труда, производственную санитарию и пожарную безопасность, не допускается.

Применение новых технических устройств и материалов, в том числе иностранного производства, допускается после получения разрешения уполномоченного органа и проведения приемочных испытаний на соответствие требованиям промышленной безопасности. Приемочные испытания проводят организации, аттестованные уполномоченным органом.

6. Применяемые в процессе производства токсичные сырье и материалы обуславливает повышенные санитарно-гигиенические требования к устройству и содержанию оборудования, помещений, территории промышленной площадки и обязывает всех работающих строго соблюдать производственную дисциплину, особенно в части ведения технологического процесса и выполнения требований охраны труда.

7. Основными условиями безопасности, предъявляемыми к организации производственных процессов, являются:

1) строгое соблюдение параметров технологического режима, производственных инструкций по рабочим местам, инструкций по охране труда и пожарной безопасности, а также инструкций по ремонту оборудования и трубопроводов, по пуску и остановке производства;

2) исправность предохранительных приспособлений, сигнализации, блокировок, бесперебойное снабжение сжатым воздухом и электроэнергией, а также обеспечение эффективной работы вентиляционных установок;

3) систематический контроль за герметичностью оборудования и трубопроводов, а также за состоянием воздушной среды в производственных помещениях;

4) надежная установка и исправность ограждений приводов и всех других движущихся и вращающихся частей машин и подъемников, а также монтажных проемов и приямков и т.п.

5) систематический контроль за состоянием электрической изоляции.

8. Основными требованиями к охране окружающей среды являются:

1) строгое соблюдение технологических параметров работы оборудования при ведении ремонтов, реконструкций, монтажных работ и т.д.;

2) систематический мониторинг выбросов в атмосферу и сбросов в природные водоемы;

3) поддержание в рабочем состоянии системы менеджмента окружающей среды в соответствии с требованиями международного стандарта серии ИСО.

9. Пожарная безопасность при производстве ремонтных, монтажных работ обеспечивается в соответствии с нормами и правилами, действующими в Республике Казахстан.

10. Административно-техническому персоналу соответствующих цехов и участков необходимо изучить настоящие Правила, руководствоваться ими в своей практической работе и строго соблюдать их при выполнении работ.

11. На основании настоящих Правил в организациях должны быть составлены:

1) общие (общезаводские, общецеховые и т.п.) инструкции по охране труда;

2) инструкции по охране труда по каждой профессии;

3) производственные инструкции (технологические, рабочие, по эксплуатации оборудования);

4) инструкции по пожарной безопасности;

5) по ремонту и очистке оборудования.

12. Инструкции по охране труда должны соответствовать требованиям приказа Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 2 декабря 2004 года № 278-П «Об утверждении Правил разработки и утверждения инструкций по безопасности и охране труда».

13. Общие инструкции по охране труда должны содержать общие требования безопасности труда и производственной санитарии, обязательные для выполнения всеми работниками данного производства (цеха, участка, и т.п.)

14. Инструкции по охране труда для исполнителей должны содержать конкретные требования, относящиеся к особенностям технологического оборудования на рабочем месте, с учетом условий, в которых производится работа на данном рабочем месте. В инструкциях по охране труда необходимо указать (перечислить) опасные факторы, которые могут иметь место при выполнении данной работы, а также конкретные меры предосторожности, которые необходимо выполнять и соблюдать исполнителям, чтобы предотвратить возникновение и воздействие опасных факторов на самого исполнителя и на других работающих.

15. В инструкциях по охране труда необходимо указать виды возможных нештатных ситуаций, которые могут произойти на данном рабочем месте, а также меры, предпринимаемые исполнителем с целью предупреждения нештатных ситуаций, аварии и ликвидации их последствий.

16. Производственные (технологические, рабочие, по эксплуатации оборудования) инструкции должны содержать сведения об оборудовании, правила безопасной эксплуатации и ремонта оборудования, порядок безопасного выполнения работ.

17. Технологические инструкции по безопасности труда должны пересматриваться не реже одного раза в 5 лет, а во взрывопожароопасных производствах — не реже одного раза в 3 года.

В случае возникновения аварийной ситуации или травмирования работающих из-за несовершенства инструкций они должны быть пересмотрены в сроки, установленные комиссией, расследовавшей несчастный случай или аварию.

18. Всем лицам, поступающим на работу, а также временно или периодически привлекаемым к работе, необходимо в установленном порядке пройти предварительный медицинский осмотр, а работающимпериодический осмотр. Лица без медицинского заключения к работе не допускаются.

19. Ответственность за своевременное проведение периодических профилактических медицинских осмотров возлагается на администрацию организации.

20. Медицинские осмотры и их периодичность необходимо осуществлять в установленном законодательством порядке. (Приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 12 марта 2004 года № 243 «Об утверждении Перечня вредных производственных факторов, профессий, при которых обязательны предварительные и периодические медицинские осмотры и Инструкции по проведению обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, подвергающихся воздействию вредных, опасных и неблагоприятных производственных факторов». Зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов от 31 марта 2004 г. № 2780).

21. В организации должен быть перечень работ повышенной опасности (газо-, взрывопожароопасные, работы на высоте и другое), утвержденный техническим руководителем (главным инженером) организации, который должен пересматриваться ежегодно.

22. Для взрывопожароопасных и газоопасных объектов (в соответствии с утвержденным перечнем) необходимо разработать и переутвердить в установленном порядке не реже одного раза в три года планы ликвидации аварий. Планами ликвидации аварий предусматриваются оперативные действия персонала по ликвидации аварийных ситуаций и предупреждению аварий, а в случае их возникновения — по локализации, исключению загораний или взрывов, максимальному снижению тяжести последствий.

При изменении технического оборудования или модернизации оборудования планы ликвидации аварий пересматриваются и утверждаются до начала ввода их в эксплуатацию.

Не допускаются к работе лица, не ознакомленные с планами ликвидации аварий в части, относящейся к месту их работы.

23. Расследование аварий и несчастных случаев, осуществляется в соответствии с «Правилами расследования и учета несчастных случаев и иных повреждений здоровья работников, связанных с трудовой деятельностью», утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 3 марта 2001 года № 326.

24. Администрация организации обеспечивает рабочих и служащих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с приказом Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 28 апреля 2003 года № 84-П «Об утверждении отраслевых норм выдачи за счет средств работодателя специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты».

В зависимости от характера и условий выполняемых работ устанавливается порядок обеспечения специальными защитными средствами от опасных и вредных производственных факторов.

Правила пользования спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, излагаются в инструкциях по безопасности и охране труда с учетом конкретных условий, в которых они применяются.

25. Администрация организации обеспечивает рабочих и служащих лечебно-профилактическим питанием, молоком, моющими и дезинфицирующими средствами в соответствии с приказом Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 29 июня 2005 года № 170-П «Нормы выдачи рационов лечебно-профилактического питания работникам за счет средств работодателя» (зарегистрированы в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов от 20 июля 2005 г. № 3739).

26. Все вносимые в настоящие Правила изменения и дополнения необходимо оформлять в установленном порядке и утверждать уполномоченными органами Республики Казахстан.

27. В соответствии с Трудовым Кодексом Республики Казахстан от 15 мая 2007 года № 251-III-ЗРК администрации организации необходимо принимать меры по обеспечению безопасных условий труда независимо от того, предусмотрены ли эти меры настоящими Правилами.

Глава 2. Требования к производственным площадкам, зданиям, сооружениям и помещениям

28. Территории организаций должны быть благоустроены и содержаться в чистоте. В летнее время проезды и проходы должны поливаться водой, а в зимнее время — очищаться ото льда и снега.

29. Сооружения пути, подвижной состав, связь, сигнализация и блокировки железнодорожного транспорта, находящегося в ведении организации, должны соответствовать требованиям «Правил технической эксплуатации железных дорог Республики Казахстан», утвержденных приказом Министра транспорта и коммуникаций от 17 февраля 2000 г. № 109-I.

30. В местах пересечения тротуаров и автомобильных дорог с железнодорожными путями должны устраиваться переходы и переезды.

Переходы и переезды через железнодорожные пути должны иметь настил на одном уровне с головками рельсов и быть оборудованы необходимыми предупреждающими знаками, сигнальными устройствами и ограждениями.

31. Выгрузка материалов из железнодорожных вагонов и погрузка в них продукции должны быть механизированы.

32. Скорость движения автомашин, автокаров, электрокаров и другого безрельсового транспорта по территории организации устанавливается администрацией, но при въезде в производственные здания, внутри здания и на выезде из них не следует превышать 5 км/ч.

Движение указанного транспорта на территории организации и в производственных зданиях необходимо регулировать дорожными знаками с применением технических средств регулирования дорожного движения.

33. Все люки и колодцы на территории цехов должны быть технически исправны или ограждены переносными устройствами высотой не менее 1,0 м.

Ямы, канавы, устраиваемые для технологических целей или в связи с проведением ремонтных или строительных работ, должны иметь перильное или сплошное ограждение высотой не менее 1,0 м. При сплошном перекрытии ям и канав устройства ограждений не требуется.

34. Территория промышленной площадки, цехов, проходы и проезды через железнодорожные пути должны быть освещены в соответствии с нормами освещенности.

35. Покрытия межкорпусных двориков должны допускать механизированную их уборку и обеспечивать сток атмосферных осадков.

36. Территория промышленной площадки должна быть озеленена; места, не поддающиеся озеленению — заасфальтированы. Посадка фруктовых деревьев и ягодных кустарников на территории предприятия запрещается. Трава, скошенная на территории промышленной площадки, должна вывозиться и захораниваться.

37. Вся территория промышленной площадки должна быть закреплена за соответствующими цехами и подразделениями.

38. Все строительные конструкции зданий и сооружений, находящиеся под воздействием агрессивной среды, необходимо защищать от коррозии в соответствии с требованиями СНиП РК 2.01-19-2004 «Защита строительных конструкций от коррозии».

39. Здания и сооружения необходимо содержать в исправном состоянии. Планово-предупредительные ремонты производственных зданий и сооружений, а также специализированные обследования металлических и железобетонных конструкций следует производить в соответствии с действующими РДС РК 1.04-15-2004 «Правила технического надзора за состоянием зданий и сооружений».

40. Конструкции фрамуг, створок и фонарей должны исключать возможность попадания атмосферных осадков в корпус при их открытом положении.

Механизированные приспособления для открывания и установки в требуемое положение фрамуг оконных проемов и фонарей должны быть изготовлены из антикоррозионного материала, а механизмы покрыты электроизоляционным материалом.

41. Внутренние поверхности стен корпусов должны иметь поверхность, исключающую скопление на них пыли.

42. В производственных помещениях, характеризующихся значительными влаговыделениями, выделениями гидроскопической пыли, хлора и хлористого водорода, конструкция кровли должна исключать возможность образования конденсата.

43. Входы в общецеховые административные помещения из корпуса электролиза должны осуществляться через тамбуры-шлюзы с избыточным подпором воздуха.

44. Стены, пол и перекрытие в проходном тоннеле для шинопроводов от преобразовательной подстанции к корпусам должны быть водонепроницаемыми, а внутренние поверхности — покрыты электроизоляционными материалами. Пересечение шинного тоннеля трубопроводами запрещается.

45. Проходы и проезды должны быть снабжены указательными знаками безопасности в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 «Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная».

46. В производственных помещениях должна систематически производиться очистка окон, фонарей и светильников по утвержденным техническим руководителем (главным инженером) организации инструкции и графику.

Для удобства и безопасного обслуживания остекленных поверхностей и светильников должны применяться специальные устройства и приспособления, обеспечивающие безопасное выполнение указанных работ.

Устройство стационарных площадок для этих целей не допускается.

47. Полы и перекрытия вентиляционных каналов должны содержаться в исправном состоянии.

Уборка полов и лестниц в производственных помещениях должна производиться систематически с увлажнением, а в местах, где увлажнение недопустимо — с применением пневматических средств. В каждом цехе должен быть установлен порядок уборки полов с учетом специфики производства.

48. Вентиляцию, отопление и кондиционирование воздуха производственных зданий (помещений) и сооружений следует проектировать в соответствии с требованиями СНиП РК 4.02-05-2001 «Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха», СН 245-71 «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий» и настоящих Правил.

49. Водопровод и канализацию зданий для, организаций, следует проектировать в соответствии с требованиями СНиП 2.04.01-85 «Внутренний водопровод и канализация зданий» и настоящих Правил.

50. Молниезащита зданий и сооружений организаций должна находиться в исправном состоянии и соответствовать СН РК 2.04-29-2005 «Инструкция по устройству молниезащиты зданий и сооружений».

51. Проверка устройств молниезащиты зданий и сооружений должна производиться ежегодно перед началом грозового периода или при обнаружении неисправности. Проверка производится комиссией, назначаемой техническим руководителем (главным инженером) организации. Результаты проверки необходимо оформлять актом.

52. Курительные комнаты в производственных зданиях должны быть

оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией, умывальниками со

смесителями холодной и горячей воды и укомплектованы одноразовыми

полотенцами или электрополотенцами. 53. Здравпункты должны

размещаться вблизи наиболее многолюдных или особо опасных в отношении травматизма цехов. Расстояние от рабочих мест до здравпункта должно быть не более 1000 м.

54. Все производственные помещения должны быть оснащены громкоговорящей и телефонной связью.

55. Пожарная безопасность организаций должна обеспечиваться в соответствии с приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 8 февраля 2006 г. № 35 «Правила пожарной безопасности в Республике Казахстан» (зарегистрированы в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов от 20.03.06 № 4126) и ГОСТ 12.1.004-91 «Пожарная безопасность. Общие требования».

56. В организации должна быть разработана и утверждена техническим руководителем (главным инженером) инструкция, в которой в зависимости от характера производства должны быть указаны способы и средства пожаротушения в производственных помещениях, складах и наружных установках.

Глава 3. Требования к исходным материалам, заготовкам и полуфабрикатам

57. Хранение и транспортировка заготовок и изделий может производиться в любом помещении и любой таре, гарантирующей их сохранность.

58. Применяемые в производстве материалы должны соответствовать установленным на них ГОСТам, стандарту организации или другой нормативной документации и иметь сертификат качества.

59. Материалы, поступающие в таре (мешках, железнодорожных вагонах, бочках) должны иметь надпись, указывающую вещество, материал и хранение в зависимости от технологии производства.

60. Хранение и транспортирование материалов исходных, заготовок и полуфабрикатов должны производиться:

1) с применением безопасных средств, приемов погрузочно-разгрузочных работ и транспортных операций;

2) с применением способов складирования, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов.

61. Хранение кислот, щелочей осуществляется в отдельных помещениях. Работы с кислотами, щелочами проводятся в кислотостойком костюме, очках, респираторе.

Глава 4. Область и порядок применения Правил

62. Устройство, содержание и эксплуатация грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструмента должны соответствовать не только требованиям, изложенным в Правилах, но и требованиям системы стандартов безопасности труда, «Правил устройств и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденных Госгортехнадзором Республики Казахстан от 1994г. и инструкций заводов — изготовителей.

63. Каждый работник, если он не может принять мер по устранению замеченных нарушений Правил, обязан немедленно сообщить своему непосредственному, а при его отсутствии — вышестоящему руководителю о всех нарушениях Правил, а также о неисправностях механизмов, приспособлений и инструмента, применяемых при работах.

64. Отступления от Правил не допускаются, за исключением случаев введения в действие новых нормативов по охране труда.

65. Администрация организации обеспечивает систематический контроль за соответствием механизмов, приспособлений и инструмента требованиям безопасности, соблюдением персоналом Правил безопасности, применением им предохранительных приспособлений, спецодежды и других средств индивидуальной защиты.

66. Должностные лица, не обеспечившие исполнение Правил, подвергаются дисциплинарным взысканиям и привлекаются в установленном порядке к административной либо уголовной ответственности согласно действующему законодательству.

67. Электрозащитные средства и средства индивидуальной защиты, используемые при ремонтно-эксплуатационных, строительно-монтажных и наладочных работах (диэлектрические перчатки, указатели напряжения, инструмент с изолированными рукоятками, предохранительные пояса, каски и т.п.) должны соответствовать требованиям государственных стандартов и Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках.

Глава 5. Оборудование мастерских

5.1 Общие требования

68. К работе на станках допускается только обученный персонал, имеющий соответствующее удостоверение, прошедший инструктаж (вводный и первичный), обучение, проверку знаний инструкций по охране труда. Периодичность проверки знаний 1 раз в год, повторный инструктаж — не менее 1 раза в квартал.

Персоналу, допущенному к работе на металлорежущих и абразивных станках, необходимо иметь соответствующую запись в удостоверении на право производства специальных работ, после прохождения обучения.

Допуск командированного персонала к работе на станках производится лицом, ответственным за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию станочного оборудования, при наличии удостоверения на право работы на станках.

69. Конструкция станков и оборудования мастерских должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003-91 «Оборудование производственное. Общие требования безопасности» и ГОСТ 12.2.007.0-75 «Изделия электротехнические. Общие требования безопасности».

Кроме того, металлообрабатывающие станки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.009-99 «Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности», а деревообрабатывающие станки — требованиям ГОСТ 12.2.026.0-93 «Оборудование деревообрабатывающее. Общие требования безопасности к конструкции».

70. На каждом станке должен быть указан инвентарный номер. У станка или группы станков вывешивается список лиц, имеющих право работать на нем или них, а также табличка с указанием лица, ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию станочного оборудования в цехе (участке). На рабочем месте у станка должна быть вывешена краткая выписка из инструкции или памятка по технике безопасности, в которой указываются, для работающего на станке, основные требования по безопасным приемам работы, а также требования к защитным, предохранительным и блокировочным устройствам. При наличии в помещении станков одной группы достаточно одной выписки из инструкции по охране труда или памятки по технике безопасности, вывешенной на видном месте, доступном для работающих.

Читайте так же:  Как проверить есть ли жалоба в роспотребнадзор

71. Стационарные станки должны быть установлены на прочных фундаментах или основаниях, тщательно выверены, надежно закреплены и окрашены в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 «Цвета сигнальные и знаки безопасности».

Вновь установленное или вышедшее из капитального ремонта оборудование (станки) может быть введено в работу после приемки его комиссией и составления соответствующего акта, утвержденного главным инженером организации.

Работать на оборудовании после текущего ремонта разрешается после проверки его мастером или начальником цеха (участка).

72. Назначение органов управления должно быть указано в находящихся рядом с ними надписями или обозначено символами в соответствии с ГОСТ 12.4.040-78 «Символы органов управления производственным оборудованием. Обозначения».

На старом оборудовании допускается сохранение на органах управления заводских надписей, которые во время ремонтов следует заменять символами.

Лимбы, шкалы, надписи и символы должны быть четко выполненными, нестираемыми, хорошо читаемыми на расстоянии не менее 500 мм.

73. Органы ручного управления оборудования и станков должны быть выполнены и расположены так, чтобы пользование ими было удобно, не приводило к защемлению и наталкиванию руки на другие органы управления и части станка и чтобы в возможно большей степени исключалось случайное воздействие на эти органы.

74. Все виды станочных приспособлений (кондукторы, патроны, планшайбы, магнитные плиты, оправки и др.) должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.029-88 «Приспособления станочные. Общие требования безопасности».

Защитные ограждения должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.062-81 «Оборудование производственное. Ограждения защитные».

Работать на неисправных станках и оборудовании, а также на станках с неисправными или незакрепленными ограждениями запрещается.

75. Ремонтировать оборудование и заменять рабочие органы (ножи, пилы, абразивные круги и др.) на неотключенных станках, без разборки электрической схемы и закрытия вентилей на подаче масла, пара, воздуха, воды и т.п. запрещается.

76. В местах для подключения к электрической сети переносных электроприемников тока должны быть сделаны надписи, указывающие напряжение сети и род тока.

77. Установка штепсельных розеток и вилок, не соответствующих напряжению сети, запрещается.

78. Применять рубильники открытого типа или с прорезями в кожухах для рукоятки или ножей запрещается.

79. Токоведущие части оборудования должны быть изолированы или ограждены либо находиться в недоступных для людей местах. Металлические части оборудования, которые могут вследствие повреждения изоляции оказаться под напряжением, должны быть заземлены (занулены) в соответствии с «Правилами устройства электроустановок», утверждены приказом Министерства энергетики и природных ресурсов Республики Казахстан, 2004г. (далее по тексту — ПУЭ).

80. В передвижных мастерских электрооборудование должно быть металлически соединено с кузовом фургона, подсоединено к защитному заземлению электроустановки, на территории которой он находится, либо к специальному переносному заземлителю.

82. Передачи (ременные, цепные, зубчатые, и др.), расположенные вне корпусов станков и представляющие собой опасность травмирования людей, должны иметь ограждения (сплошные, с жалюзи, с отверстиями) с устройствами (рукоятками, скобами и т.п.) для удобного и безопасного их открывания, снятия, перемещения и установки.

83. Внутренние поверхности двери, закрывающие движущиеся элементы станков (на пример, шестерни, шкивы), способные травмировать работающего, к которым периодически необходим доступ для наладки, смены ремней и т.п., должны быть окрашены в желтый сигнальный цвет.

Если указанные движущиеся элементы закрываются съемными защитными ограждениями (крышками, кожухами), то окраске в желтый цвет подлежат полностью или частично обращенные к ним поверхности движущихся элементов или смежных с ними неподвижных деталей, закрываемых ограждениями.

С наружной стороны ограждений должен быть нанесен предупреждающий знак безопасности по СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 «Цвета сигнальные и знаки безопасности» (равносторонний треугольник желтого цвета вершиной кверху с черным окаймлением и черным восклицательным знаком в середине). Под знаком устанавливается табличка по указанному ГОСТ с поясняющей надписью «При включенном станке не открывать!».

При повышенной опасности травмирования защитные ограждения (открывающиеся и съемные) должны иметь блокировку, автоматически отключающую станок при их открывании. При этом требования об окраске указанных поверхностей в желтый сигнальный цвет и нанесении с наружной стороны предупреждающего знака безопасности сохраняются.

84. Станки и оборудование должны быть обеспечены устройства (экранами), защищающими работающего на станке и людей, находящихся вблизи станка, от отлетающей стружки и смазочно-охлаждающей жидкости, а также не допускающими загрязнения пола.

В случае невозможности по техническим условиям применения защитных устройств при работе необходимо пользоваться защитными очками или щитками.

85. Защитные устройства, снимаемые чаще 1 раза в смену при установке и снятии обрабатываемой детали или инструмента, измерении детали, наладке станка и в других случаях, должны иметь массу не более 6 кг и крепление без применения ключей и отверток. Защитные устройства открывающегося типа при установившемся движении должны перемещаться с усилием не более 40Н.

86. Защитные устройства не должны ограничивать технологических возможностей станка и вызывать неудобства при работе, уборке, наладке, приводить при открывании к загрязнению смазочно-охлаждающей жидкостью. При необходимости они должны быть снабжены рукоятками, скобами для удобства открывания, закрывания, съема, перемещения и установки.

Крепление защитных устройств должно быть надежным, исключающим случаи самооткрывания. Устройства, поддерживающие ограждения в открытом состоянии, должны надежно удерживать их в этом положении.

87. При выполнении работы на станке рабочий должен находиться на деревянном решетчатом настиле с расстоянием между планками не более 30мм. В случаях, когда работу можно выполнять сидя, рабочее место должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.032-78 «Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования».

88. В технологической документации на обработку изделий (карты технологического процесса, карты наладки и т. д.) должны быть указаны основные и вспомогательные приспособления и инструменты, защитные устройства, транспортные и грузоподъемные средства, а также способы, обеспечивающие безопасное ведение работ.

89. Станки при технической необходимости должны оснащаться индивидуальным подъемным устройством для установки заготовок массой более 8 кг, а также инструментов и приспособлений массой более 20 кг. Подъемное устройство должно удерживать груз в любом положении, даже в случае неожиданного прекращения подачи электроэнергии, масла, воздуха. Для установки заготовок массой более 25 кг следует использовать внутрицеховые подъемные средства.

90. Обрабатываемые на станках заготовки или детали должны прочно и надежно закрепляться.

91. Станок должен быть отключен от источника питания, вводным выключателем ручного действия, размещенным в безопасном и удобном для обслуживания месте, в случае прекращения подачи электроэнергии, при закреплении или установке на нем обрабатываемой детали, снятии ее со станка, а также чистке и смазке, уборке опилок и стружки, при перерывах в работе.

92. Ширина цеховых проходов и проездов, расстояние между металлорежущими или деревообрабатывающими станками и элементами зданий должны устанавливаться в зависимости от применяемого оборудования, транспортных средств, обрабатываемых заготовок и материалов и соответствовать требованиям норм технологического проектирования.

93. Рабочее место необходимо всегда содержать в чистоте и не загромождать.

На рабочих местах должна быть предусмотрена площадь, на которой располагаются стеллажи, тара, столы и другие устройства для размещения оснастки, материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовых деталей и отходов производства.

94. Уровень освещенности на рабочем месте должен соответствовать требованиям СНиП РК 2.04-05-2002 «Естественное и искусственное освещение».

95. Удаление металлической стружки со станка должно производиться соответствующими приспособлениями (крючками, щетками). Убирать стружку руками запрещается.

96. Станки должны быть снабжены пристроенными или встроенными устройствами местного освещения зоны обработки. В устройствах пристроенного типа должна быть предусмотрена возможность удобной надежной установки и фиксации светильников в требуемом положении.

Напряжение для питания пристроенных светильников местного освещения с лампами накаливания должно быть не более 42 В.

Допускается применять питание напряжением 127 или 220 В для светильников любых конструкций (пристроенных, встроенных) с лампами накаливания или люминесцентными при условии, что эти светильники не имеют токоведущих частей, доступных для случайных прикосновений.

97. При вводе в эксплуатацию, после капитального ремонта, но не реже 1 раза в 6 лет изоляция электрооборудования станка совместно с силовыми цепями и непосредственно связанными с ним цепями управления должна проверяться и испытываться. Сопротивление изоляции, измеренное мегомметром на напряжение 500 — 1000 В, должно быть не ниже 1,0 МОм. Сопротивление изоляции электронной аппаратуры измеряется низковольтным прибором.

Испытание электрооборудования станка на пробой током производится в течение 1 мин повышенным напряжением промышленной частоты, составляющим 85 % наименьшего напряжения, при котором электрооборудование было -испытано на предприятии-изготовителе, но не менее 1,5 кВ.

На время проведения испытания повышенным напряжением вторичные цепи, содержащие, элементы электронной аппаратуры (выпрямители, резисторы, конденсаторы, устройства автоматики и связи и др.), должен быть отсоединены. Это требование не распространяется на конденсаторы, предназначенные для защиты от радиопомех.

Элементы электрооборудования и присоединенные к ним электрические цепи, работающие на напряжении до 110 В (цепи управления, низковольтные контакты, устройства автоматики и связи, электромагнитные муфты, цепи сигнализации и местного освещения и пр.), испытанию повышенным напряжением промышленной частоты не подлежат.

98. При вводе в эксплуатацию, после капитального ремонта станка, но не реже 1 раза в 6 лет должен, проверяться исправность цепи заземления и срабатывания защиты при системе питания с заземленной нейтралью.

Электрическое сопротивление, измеренное между за земляющим зажимом, находящимся на вводе к станку и любой его металлической частью, на которой установлены элементы электрооборудования и которая в результате пробоя изоляции может оказаться под напряжением 42 В и выше, не должно превышать 0,1 Ом.

Проверка срабатывания защиты при системе питания с заземленной нейтралью проводится на всех заземленных установках непосредственным измерением тока однофазного короткого замыкания на корпус и металлические конструкции с помощью специальных приборов или измерением полного сопротивления петли фаза — нуль с последующим определением тока однофазного короткого замыкания. При замыкании на корпус или нулевой провод должен возникнуть ток однофазного короткого замыкания, превышающий номинальный ток плавкой вставки ближайшего предохранителя или распределителя автоматического выключателя. Полученный ток сравнивается с номинальным током защитного аппарата с учетом коэффициентов. Превышение должно быть не меньше, чем указано в ПУЭ.

99. Результаты измерений и испытаний станков лицо, назначенное распоряжением по подразделению (цеху, участку и т.д.) предприятия, должно заносить в журнал произвольной формы.

100. Производственная тара должна соответствовать ГОСТ 12.3.010-82 «Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации».

101. Тару следует устанавливать на площадках, обозначенных линиями или огражденных.

102. Средства механизации для перемещения тары должны выбираться в соответствии с ГОСТ 14.308-77 «Правила выбора средств механизации и автоматизации процессов перемещения тарно-штучных грузов».

При перемещении тары машинами или механизмами с вилочными или телескопическими захватами она должна размещаться на грузозахватных устройствах устойчиво, без перевеса на сторону.

Смещение тары за пределы длины опорной поверхности захвата не должно превышать 1/3 длины опорной поверхности тары.

Масса брутто тары не должна превышать грузоподъемности машины или механизма с учетом расположения центра тяжести тары на захвате.

Уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары на 10 см.

На таре должны быть указаны ее назначение, инвентарный номер, принадлежность, масса брутто.

103. Для работы с тарой должны быть составлены инструкции по охране труда, которые вывешиваются на рабочих местах.

104. Тара массой брутто более 50 кг должна подвергаться периодическому осмотру (техническому освидетельствованию) перед началом ее эксплуатации, через каждые 6 месяцев и после ремонта.

105. Тара, перемещаемая грузоподъемными машинами и механизмами, на которую распространяются «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденные Госгортехнадзором Республики Казахстан, 1994г. должна подвергаться периодическому осмотру не реже 1 раза в месяц.

106. При периодическом осмотре тару следует проверять на соответствие ГОСТ 19822-88 «Тара производственная. Технические условия». Кроме того, необходимо проверять: отсутствие трещин, износа и искривлений в захватных устройствах для строповки; исправность фиксирующих и запорных устройств тары; наличие маркировки на таре.

107. Результаты периодического осмотра должны заноситься в «Журнал технического освидетельствования тары» (Приложение 1).

5.2 Дополнительные общие требования к деревообрабатывающему оборудованию

108. У деревообрабатывающих станков рабочая часть режущих инструментов (пил, фрез, ножевых головок и т. п.) должна закрываться автоматически действующим ограждением, открывающимся во время прохождения обрабатываемого материала или инструмента только для его пропуска в соответствии с габаритами обрабатываемого материала по высоте и ширине.

Неподвижные ограждения допускается применять, когда исключена возможность соприкосновения станочника с приведенным в действие режущим инструментом.

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Требования безопасности при работе с инструментом и приспособлениями

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

от 17 августа 2015 года N 552н

Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст.3; 2006, N 27, ст.2878; 2009, N 30, ст.3732; 2011, N 30, ст.4586; 2013, N 52, ст.6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 года N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст.3528; 2013, N 22, ст.2809; N 36, ст.4578; N 37, ст.4703; N 45, ст.5822; N 46, ст.5952; 2014, N 21, ст.2710; N 26, ст.3577; N 29, ст.4160; N 32, ст.4499; N 36, ст.4868; 2015, N 2, ст.491; N 6, ст.963; N 16, ст.2384),

1. Утвердить Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями согласно приложению.

2. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев после его официального опубликования.

Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
2 октября 2015 года,
регистрационный N 39125

Приложение. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями

Приложение
к приказу
Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федераии
от 17 августа 2015 года N 552н

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, осуществляющими работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:

4) абразивного и эльборового;

6) инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;

8) ручного пиротехнического.

3. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин.

4. Ответственность за выполнение Правил возлагается на работодателя.

На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

5. В случае применения методов работ, материалов, технологической оснастки и оборудования, выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не предусмотрены Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда.

6. Работодатель должен обеспечить:

1) содержание и эксплуатацию инструмента и приспособлений в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя;

2) контроль за соблюдением работниками требований Правил и инструкций по охране труда.

7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;

2) повышенной загазованности воздуха рабочих зон;

3) недостаточной освещенности рабочих зон;

4) повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;

5) физических и нервно-психических перегрузок;

6) движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;

7) падающих предметов (элементов оборудования);

8) расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);

9) выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;

10) замыкания электрических цепей через тело человека.

II. Требования охраны труда при организации проведения работ (производственных процессов)

К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет.

10. При организации проведения работ, связанных с возможным воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия.

Выбор средств коллективной защиты работников производится с учетом требований охраны труда при выполнении конкретных видов работ.

13. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, о всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам) и организации рабочих мест

Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)

14. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.

В местах перехода через траншеи, ямы, канавы должны устанавливаться переходные мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,15 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила.

15. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.

16. Наружные выходы зданий (сооружений) должны оборудоваться тамбурами или воздушно-тепловыми завесами.

17. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищать в зимнее время от снега и льда и посыпать песком.

Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.

18. Ступени, пандусы, мостики должны выполняться на всю ширину прохода. Лестницы должны оборудоваться перилами высотой не менее 1 м, ступени должны выполняться ровными и нескользкими. Металлические ступени должны иметь рифленую поверхность. Дверные проемы не должны иметь пороги.

19. Внутрицеховые рельсовые пути должны укладываться заподлицо с уровнем пола.

20. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь ясно обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.

21. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.

Расстояние от границ проезжей части до элементов конструкций здания и оборудования должно быть не менее 0,5 м, а при движении людей — не менее 0,8 м.

22. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости, имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой 1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.

Читайте так же:  Ходатайство в консульство германии

23. Искусственное освещение производственных помещений должно быть двух систем: общее (равномерное или локализованное) и комбинированное (к общему освещению добавляется местное). Применение только местного освещения не допускается.

24. Для открывания, установки в требуемом положении и закрывания створок оконных и фонарных переплетов или других открывающихся устройств в производственных помещениях должны предусматриваться приспособления, легко управляемые с пола или с рабочих площадок.

Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест

25. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.

26. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.

Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.

Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.

Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота — 800-900 мм. Выдвижные ящики верстака должны оборудоваться ограничителями для предотвращения их падения.

27. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.

Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рабочей поверхности стальных сменных плоских планок губок тисков должна выполняться перекрестная насечка с шагом 2-3 мм и глубиной 0,5-1 мм. При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями стальных сменных плоских планок не должен превышать 0,1 мм. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.

Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.

28. Для защиты работающих от отлетающих частиц обрабатываемого материала на верстаке должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м сплошной или из сетки с ячейками не более 3 мм. При двусторонней работе на верстаке экран должен устанавливаться в середине, а при односторонней — со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам и окнам.

29. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.

30. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. На полу перед верстаком должна укладываться подножная решетка.

31. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.

Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.

32. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.

IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений

33. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.

34. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.

На малых предприятиях и микропредприятиях ответственность за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть возложена на одного работника.

35. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) наименование инструмента;

2) инвентарный номер инструмента;

3) дата последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дата очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;

4) результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом ходу;

5) обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);

6) результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента);

7) соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);

8) грузоподъемность (для гидравлического инструмента);

9) фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.

В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

36. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:

1) выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;

2) работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;

3) правильно применять средства индивидуальной защиты.

Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями

37. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.

Во время работы работник должен следить за отсутствием:

1) сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;

2) трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;

3) трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;

4) вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;

5) сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;

6) забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;

7) искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;

8) забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.

38. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

39. При использовании гаечных ключей запрещается:

1) применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;

2) пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.

В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.

40. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.

41. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.

1) применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;

2) эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.

42. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в защитных очках (щитке защитном лицевом) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.

43. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:

1) домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;

2) при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40-50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;

3) домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;

4) головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;

5) головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;

6) все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;

7) все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;

8) во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;

9) по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;

10) освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).

44. При работе с домкратами запрещается:

1) нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;

2) применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;

3) снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;

4) приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;

5) оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями

45. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:

1) переносные ручные электрические светильники (далее — переносные светильники) должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой;

2) защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами;

3) патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения;

4) для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях должно применяться напряжение не выше 50 В;

5) в случаях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;

6) при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;

7) ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться с отключением переносного светильника от электрической сети работниками, имеющими соответствующую квалификацию.

46. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.

47. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее — электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:

1) комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента;

2) исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус;

3) работу электроинструмента на холостом ходу.

Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.

48. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:

1) класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

2) соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

3) работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

4) надежность крепления съемного инструмента.

Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:

0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;

I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;

II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;

III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

49. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

50. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

51. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее — разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.

Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.

52. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения разрешается работать с электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также с электроинструментом класса III. При этом источник питания находится вне сосуда, а его вторичная цепь не заземлена.

53. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.

54. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.

55. При работе с электроинструментом запрещается:

1) подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;

2) вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.

При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;

3) натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;

4) работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах и стремянках;

5) удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);

6) обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;

7) оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

8) самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения.

56. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться.

касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;

применять рычаг для нажима на работающую электродрель.

57. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.

58. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.

работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);

работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).

60. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.

С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.

61. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при длительном перерыве в работе электроинструмента и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.

62. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта (при необходимости).

63. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.

В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:

проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут;

измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;

проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.

64. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера.

65. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

1) повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

2) повреждение крышки щеткодержателя;

3) искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

4) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

5) появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

6) появление повышенного шума, стука, вибрации;

7) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

8) повреждение рабочей части электроинструмента;

9) исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;

10) неисправность пускового устройства.

66. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.

Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.

67. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации-изготовителя.

Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом

68. Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.

Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.

69. Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.

70. Результаты испытания шлифовальных и отрезных кругов на механическую прочность заносятся в журнал.

71. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.

72. До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.

Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.

Читайте так же:  Расчет пособия по безработицы в 2018 году

73. При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5-1 мм.

Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.

74. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.

75. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.

76. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:

1) использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;

2) переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;

3) тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;

4) применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.

77. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.

Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.

78. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.

Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом

79. При работе с пневматическим инструментом (далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:

1) рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;

2) боковые грани пневмоинструмента не имели острых ребер;

3) хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.

Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.

80. Для пневмоинструмента применяются гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.

Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой каким-либо иным способом запрещается.

Места присоединения шлангов к пневмоинструменту и трубопроводу, а также места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.

81. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.

Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.

82. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.

83. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

84. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.

85. При работе с пневмоинструментом запрещается:

1) работать с приставных лестниц и со стремянок;

2) держать пневмоинструмент за его рабочую часть;

3) исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

4) использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;

5) работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.

86. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

87. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии, не реже одного раза в 6 месяцев независимо от состояния и условий работы пневмоинструмента должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки, а обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.

После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу в течение 5 минут.

Результаты проверки заносятся в журнал.

88. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.

Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания

89. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.

90. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее — бензопила) необходимо убедиться:

1) в исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки;

2) в нормальном натяжении цепи;

3) в отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;

4) в отсутствии масла на ручках бензопилы;

5) в отсутствии подтекания бензина.

91. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:

1) в зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ;

2) распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения;

3) пильное полотно не зажимается в пропиле;

4) пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления;

5) исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы;

6) используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя.

92. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:

1) густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной — менее 60 м;

2) скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности;

3) при грозе и при ливневом дожде;

4) при низкой (ниже -30°С) температуре наружного воздуха.

93. В случае повреждения глушителя бензопилы необходимо исключить контакт работника с откладывающимся в глушителе нагаром, который может содержать канцероопасные химические соединения.

94. При работе с бензопилой запрещается:

1) дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов;

2) запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой) или рядом с легковоспламеняемым материалом;

3) при запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку;

4) пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой;

5) пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника);

6) работать бензопилой на неустойчивой поверхности;

7) поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна;

8) работать бензопилой одной рукой;

9) оставлять бензопилу без присмотра.

95. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:

1) бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук;

2) при зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил.

96. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.

Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.

97. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.

При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.

98. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.

Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и цепи.

99. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.

Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

100. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.

101. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

102. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.

103. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.

104. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:

1) наливается половина необходимого количества бензина;

2) добавляется требуемое количество масла;

3) смешивается (взбалтывается) полученная смесь;

4) добавляется оставшаяся часть бензина;

5) тщательно смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак.

105. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

106. Перед началом работы с бензопилой необходимо:

1) установить все защитные приспособления;

2) убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя.

107. Во избежание риска повреждения здоровья работникам с медицинскими имплантами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к работе с бензопилой.

108. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

109. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.

110. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.

Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.

111. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.

После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.

112. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.

113. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.

114. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.

115. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

116. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.

117. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).

118. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.

119. Кусторезы (мотокосы) должны быть снабжены устройством остановки двигателя, расположенным так, чтобы работник мог приводить его в действие, работая в средствах индивидуальной защиты рук от механических воздействий и удерживая кусторез (мотокосу) двумя руками.

120. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, должны быть снабжены двойными плечевыми подвесками, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.

121. Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, должны быть снабжены одинарной плечевой подвеской.

Для кусторезов (мотокос) весом менее 6 кг плечевая подвеска не требуется.

122. При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:

1) работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента;

2) работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя;

3) работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы.

123. При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:

1) не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур);

2) заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;

3) перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты;

4) при попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения;

5) при замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук;

6) запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда;

7) после завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель;

8) перед постановкой бура (ледобура) на хранение или перед его транспортировкой топливо из топливного бака необходимо слить.

Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом

124. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.

125. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.

126. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.

127. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.

128. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.

129. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.

Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом

130. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производиться в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.

Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.

131. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.

132. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.

Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.

133. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:

1) демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента;

2) направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;

3) оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;

4) передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам;

5) заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места;

6) разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя;

7) производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента.

134. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.

При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.

135. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.

В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.

Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.

136. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.

137. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.

Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость — острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.

138. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:

1) строительное основание:

бетон, кирпичная кладка — не менее 100 мм;

сталь — не менее 15 мм;

2) пристреливаемая деталь:

сталь, алюминий — не менее 10 мм;

дерево, пластик — не менее 15 мм.

139. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.

Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.

140. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).

Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.

IV. Заключительные положения

__________________
* Нумерация соответствует оригиналу. — Примечание изготовителя базы данных.

Приложение к Правилам. Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности

Приложение
к Правилам по охране труда
при работе с инструментом
и приспособлениями,
утвержденным приказом
Министерства труда и социальной
защиты Российской Федерации
от 17 августа 2015 года N 552н

НАРЯД-ДОПУСК НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ